浜松市、藤枝市、焼津市、島田市の翻訳、通訳会社ワードクラフト翻訳通訳サービスサービス紹介

Remote Interpretation (English/Japanese only)

Need a translator during a web meeting with your global partners? Web meeting interpretation is a convenient option for you. The interpreter will access a video conference system of your choice via an invitation mail. When a video conference is unavailable, the interpretation service is available in an audio-only meeting via Skype(R).

Basic Interpretation Fee (A):
1st Meeting
Pre-meeting 〜 First 30 min.: ¥8,400
※Fee (A) includes interpreter's preparation prior to the meeting,
the conference environment check, debriefing, and 30 minutes of
web meeting
Basic Interpretation Fee (B):
2nd Meeting or Later
of the Same Web Meeting
First 30 min.: ¥4,200 yen
※Fee (A) is applicable if an additional meeting with customer is required prior to the day of interpretation.
Each 15 min.
after the First 30 min.
2,100 yen

● For a meeting longer than a few hours, On-site Interpretaion Service is recommended.
On-site Interpretaion Service is available in case of web meetings via customer's intranet where internet access is not allowed.

 

* Effective March 1, 2020. The consumption tax will be added to the fee.

For more information, please contact us by e-mail (kuwabara@wordcraft.jp)
or telephone (053-525-6799) to see how we can help you. (in English or Japanese)